Все об Emigrate

Информация о пользователе

Привет, Гость! Войдите или зарегистрируйтесь.


Вы здесь » Все об Emigrate » Тексты и переводы » ROSENROT


ROSENROT

Сообщений 1 страница 12 из 12

1

Benzin
Mann gegen Mann
Rosenrot
Spring
Wo bist du?
Stirbt nicht vor mir
Zerstoren
Hilf mir
Te quero, puta
Feuer und Wasser
Ein lieb

прим.:Тема находится в стадии разработки, скоро все переводы будут выложены.

0

2

Benzin

Ich brauche Zeit
Kein Heroin, kein Alkohol, kein Nikotin
Brauch keine Hilfe
Kein Koffein
Doch Dynamit und Terpentin
Ich brauche Öl für Gasolin
Explosiv wie Kerosin
Mit viel Oktan und frei von Blei
Einen Kraftstoff wie

Benzin
Ja!

Brauch keinen Freund,
Kein Kokain
Brauch weder Arzt noch Medizin
Brauch keine Frau nur Vaseline
Etwas Nitroglycerin
Ich brauche Geld für Gasolin
Explosiv wie Kerosin
Mit viel Oktan und frei von Blei
Einen Kraftstoff wie

Benzin
Gib mir Benzin

Es fließt durch meine Venen
Es schläft in meinen Tränen
Es läuft mir aus den Ohren
Herz und Nieren sind Motoren

Ja
Benzin

Willst du dich von etwas trennen
Dann mußt du es verbrennen
Willst du es nie wieder sehen
Lass es schwimmen in Benzin
Benzin
Ich brauch Benzin
Benzin
Ja, Benzin!
Gib mir Benzin
Ja!

Бензин

Мне нужно время
Не героин, не алкоголь, не никотин
Не нуждаюсь ни в помощи,
Ни в кофеине
Только в динамите и скипидаре
Мне нужна нефть что бы сделать бензин
Взрывчатка, как керосин
С высоким октановым числом, без примесей свинца
Токое топливо как

Бензин
Да!

Мне не нужны ни друзья,
Ни кокаин
Не нуждаюсь ни во врачах, ни в медицине
Не нужна женщина, только вазелин
И немного нитроглицерина
Мне нужны деньги на бензин
Взрывчатка, как керосин
С высоким октановым числом, без примесей свинца
Токое топливо как

Бензин
Дай мне бензин

Он течёт по моим венам
Он спит в моих слезах
Он хлещет из моих ушей
Сердце и почки - моторы

Да
Бензин

Если ты хочешь с чем то расстаться
То ты должен это сжечь
А если ты больше ни когда ни хочешь это увидеть
Пусть оно плавает в бензине
Бензин
Мне нужен бензин
Бензин
Да, бензин
Дай мне бензин
Да!
                                   Перевод by Der_metzgermeister

0

3

Mann gegen mann

Das Schicksal hat mich angelacht
und mir ein Geschenk gemacht
Warf mich auf einen warmen Stern
Der Haut so nah dem Auge fern
Ich nehm mein Schicksal in die Hand
Mein Verlangen ist bemannt

Wo das süße Wasser stirbt
weil es sich im Salz verdirbt
trag ich den kleinen Prinz im Sinn
Ein König ohne Königin
Wenn sich an mir ein Weib verirrt
dann ist die helle Welt verwirrt

Mann gegen Mann
Meine Haut gehört den Herren
Mann gegen Mann
Gleich und Gleich gesellt sich gern
Mann gegen Mann
Ich bin der Diener zweier Herren
Mann gegen Mann
Gleich und Gleich gesellt sich gern

Ich bin die Ecke aller Räume
Ich bin der Schatten aller Bäume
In meiner Kette fehlt kein Glied
wenn die Lust von hinten zieht
Mein Geschlecht schimpft mich Verräter
Ich bin der Alptraum aller Väter

Mann gegen Mann
Meine Haut gehört den Herren
Mann gegen Mann
Gleich und Gleich gesellt sich gern

Mann gegen Mann
Doch friert mein Herz an manchen Tagen
Mann gegen Mann
Kalte Zungen die da schlagen

Schwulah

Mich interessiert kein Gleichgewicht
Mir scheint die Sonne ins Gesicht
Doch friert mein Herz an manchen Tagen
Kalte Zungen die da schlagen

Schwulah
Mann gegen Mann
gaygen Mann

Мужик с мужиком

Судьба надо мной посмеялась,
И приподнесла мне подарок
Забросила меня на тёплую звезду
Где кожа так близко, а глаза далеко
Я беру свою судьбу в свои руки
Моё желание вполне управляемо

Там где сладкая вода умерла
Из за того что она себя подсолив испортила
Привожу я маленького принца в сознание
Король без королевы
Если во мне женщина заблудилась
То понятно почему светлый мир померк

Мужик с мужиком
Моя кожа принадлежит моим господам
Мужик с мужиком
Равный с равным охотно соединяется
Мужик с мужиком
Я служу двум господам
Мужик с мужиком
Равный с равным охотно соединияется

Я угол каждой комнаты,
Я тень каждого дерева
В моей цепочке недостаёт звена
Если желание с задней стороны
Мой пол обзывает меня придателем,
Я кошмарный сон всех отцов

Мужик с мужиком
Моя кожа принадлежит моим господам
Мужик с мужиком
Равный с равным охотно соединяется

Мужик с мужиком
Но мёрзнет моё сердце на многие дни
Мужик с мужиком
Холодные языки, которые сдесь ведут бой

Гомики

Меня не нтересует уравновешенность
Мне светит солнце на лицо
Но мёрзнет моё сердце на многие дни
Холодные языки, которые сдесь ведут бой

Гомики
Мужик с мужиком
с мужиком
                        перевод by Der_metzgermeister

0

4

Rosenrot

Sah ein Mädchen ein Röslein stehen
Blühte dort in lichten Höhen
Sprach sie ihren Liebsten an
ob er es ihr steigen kann

Sie will es und so ist es fein
So war es und so wird es immer sein
Sie will es und so ist es Brauch
Was sie will bekommt sie auch

Tiefe Brunnen muss man graben
wenn man klares Wasser will
Rosenrot oh Rosenrot
Tiefe Wasser sind nicht still

Der Jüngling steigt den Berg mit Qual
Die Aussicht ist ihm sehr egal
Hat das Röslein nur im Sinn
Bringt es seiner Liebsten hin

Sie will es und so ist es fein
So war es und so wird es immer sein
Sie will es und so ist es Brauch
Was sie will bekommt sie auch

Tiefe Brunnen muss man graben
wenn man klares Wasser will
Rosenrot oh Rosenrot
Tiefe Wasser sind nicht still

An seinen Stiefeln bricht ein Stein
Will nicht mehr am Felsen sein
Und ein Schrei tut jedem kund
Beide fallen in den Grund

Sie will es und so ist es fein
So war es und so wird es immer sein
Sie will es und so ist es Brauch
Was sie will bekommt sie auch

Tiefe Brunnen muss man graben
wenn man klares Wasser will
Rosenrot oh Rosenrot
Tiefe Wasser sind nicht still

Красная роза

Увидела девушка - стоит розочка
Цветущая там, на ясных холмах
Обратилась она к своему любимому
Не мог бы он за ней слазить

Она этого хочет, и это так прекрасно
Так было, и так будет всегда
Она этого хочет, и ей это нужно
То что она хочет - она получит

Глубокие колодцы надо копать
Когда хочется чистой воды
Красная роза, о красная роза
На глубине вода не спокойна

Юноша забирается на гору с трудом
Виды ему безразличны
Одна лишь розочка у него на уме
Лишь бы принести её своей любимой

Она этого хочет, и это так прекрасно
Так было, и так будет всегда
Она этого хочет, и ей это нужно
То что она хочет - она получит

Глубокие колодцы надо копать
Когда хочется чистой воды
Красная роза, о красная роза
На глубине вода не спокойна

Под его сапогом крошатся камни
Нежелающий больше быть частью скалы
И крик обявляет всем
Что они оба падают в землю

Она этого хочет, и это так прекрасно
Так было, и так будет всегда
Она этого хочет, и ей это нужно
То что она хочет - она получит

Глубокие колодцы надо копать
Когда хочется чистой воды
Красная роза, о красная роза
На глубине вода не спокойна

                                    Перевод by Der_metzgermeister

0

5

Spring

Auf einer Brücke ziemlich hoch
Hält ein Mann die Arme auf
Da steht er nun und zögert noch
Die Menschen strömen gleich zuhauf
Auch ich lass mir das nicht entgehen
Das will ich aus der Nähe sehen
Ich stell mich in die erste Reihe
und schreie

Der Mann will von der Brücke steigen
Die Menschen fangen an zu hassen
Bilden einen dichten Reigen
Und wollen ihn nicht nach unten lassen
So steigt er noch mal nach oben
Und der Mob fängt an zu toben
Sie wollen seine Innereien
Und schreien

SPRING

SPRING
Erlöse mich
SPRING
Enttäusch mich nicht
Spring für mich
Spring ins Licht
Spring

Jetzt fängt der Mann zu weinen an
Heimlich schiebt sich eine Wolke
fragt sich Was hab ich getan
vor die Sonne es wird kalt
Ich wollte nur zur Aussicht gehen
die Menschen laufen aus den Reihen
und in den Abendhimmel sehen
Und sie schreien

SPRING

Sie schreien
SPRING
Erlöse mich
SPRING
Enttäusch mich nicht
Spring für mich
Spring ins Licht
Spring

Heimlich schiebt sich eine Wolke
vor die Sonne es wird kalt
Doch tausend Sonnen brennen nur für dich
Ich schleich mich heimlich auf die Brücke
Tret ihm von hinten in den Rücken
Erlöse ihn von dieser Schmach, ja
und schrei ihm nach

SPRING

SPRING
Erlöse dich
SPRING
Enttäusch mich nicht
Spring, Spring für mich
SPRING
Enttäusch mich nicht

Прыгай

На мосту, достаточно высоко
Замер человек, расправив руки
Тут он стоит и ещё медлит
Нород стремительно толпится
Я тоже не позволяю себе уйти
Хочу посмотреть поближе
Я встаю в первые ряды
И ору

Человек хочет с моста сойти
Люди начинают его ненавидеть
Окружают его
И не хочет он оставаться внизу
Так что в очередной раз забирается он наверх
А сброд,окружающий его, неистовствует
Они хотят его потрохов
И орут

ПРЫГАЙ!

ПРЫГАЙ!
Избавь меня
ПРЫГАЙ!
Не разачаровывай меня
Прыгни ради меня
Прыгни в свет
ПРЫГНИ!

Теперь человек начинает плакать
И надвигаются облака
Спрашивается - что я сделал?
От солнца холодает
Он только хочет слиться с пейзажем
Люди выбегают из рядов
И смотрят в вечернее небо
И они орут

ПРЫГАЙ!

ПРЫГАЙ!
Избавь меня
ПРЫГАЙ!
Не разачаровывай меня
Прыгни ради меня
Прыгни в свет
ПРЫГНИ!

И надвигаются облака
От солнца холодает
Тысячи солнц светять только для тебя
Я теперь заползаю на мост
Толкаю его сзади, в спину
Избавляю его от этого стыда, да..
И ору ему в догонку

ПРЫГАЙ!

ПРЫГАЙ!
Избавь меня
ПРЫГАЙ!
Не разачаровывай меня
Прыгни ради меня
Прыгни в свет
ПРЫГНИ!
                              Перевод by Der_metzgermeister

0

6

Wo bist du?

Ich liebe dich
Ich liebe dich nicht
Ich liebe dich nicht mehr
Ich liebe dich nicht mehr oder weniger als du
Als du mich geliebt hast
Als du mich noch geliebt hast

Die schönen Mädchen sind nicht schön
Die warmen Hände sind so kalt
Alle Uhren bleiben stehen
Lachen ist nicht mehr gesund und bald

Such ich dich hinter dem Licht
Wo bist du
So allein will ich nicht sein
Wo bist du

Die schönen Mädchen sind nicht schön
Die warmen Hände sind so kalt
Alle Uhren bleiben stehen
Lachen ist nicht mehr gesund und bald

Ich suche dich hinter dem Licht
Wo bist du
So allein will ich nicht sein
Wo bist du
Ich such dich unter jedem Stein
Wo bist du
Ich schlaf mit einem Messer ein
Wo bist du

Где ты?

Я люблю тебя
Я тебя не люблю
Я тебя больше не люблю
Я тебя не люблю больше или меньше чем ты меня
Если ты меня любишь
Если ты меня ещё любишь

Красивая девушка некрасивая
Тёплые руки так холодны
Все часы встанут
Смех больше не здоровый, и вот

Ищу я тебя за светом
Где ты?
Таким одиноким нехочу я быть
Где ты?

Красивая девушка некрасивая
Тёплые руки так холодны
Все часы встанут
Смех больше не здоровый, и вот

Ищу я тебя за светом
Где ты?
Таким одиноким нехочу я быть
Где ты?
Я ищу тебя под каждым камнем
Где ты?
Я сплю с ножом
Где ты?
                           Перевод by Der_metzgermeister

0

7

Stirbt nicht vor mir
Don't die before I do

Die Nacht öffnet ihren Schoß
Das Kind heißt Einsamkeit
Es ist kalt und regungslos
Ich weine leise in die Zeit
Ich weiß nicht wie du heißt
Doch ich weiß, daß es dich gibt
Ich weiß, daß irgendwann
Irgendwer mich liebt

He comes to me every night
No words are left to say
With his hands around my neck
I close my eyes and pass away

I don´t know who he is
In my dreams he does exist
His passion is a kiss
And I can not resist

Ich warte hier
Don´t die before I do
Ich warte hier
Stirbt nicht vor mir

I don´t know who you are
I know that you exist
Stirbt nicht
Sometimes love seems so far
Ich warte hier
Your love I can´t dismiss

Ich warte hier

Alle Häuser sind verschneit
Und in den Fenstern Kerzenlicht
Dort liegen sie zu zweit
Und ich
Ich warte nur auf dich

Ich warte hier
Don´t die before I do
Ich warte hier
Stirbt nicht vor mir

I don´t know who you are
I know that you exist
Stirbt nicht
Sometimes love seems so far
Ich warte hier
Your love i can´t dismiss

Stirbt nicht vor mir

Не умирай раньше меня

Ночь раздвигает свои ноги
Ребёнок называется одиночеством
Он холодный и неподвижный
Я тихо плачу, во время
Я не знаю как тебя зовут
Но я знаю что тебе это вручаю
Я знаю что когда-нибудь
Кто-нибудь меня полюбит

Он приходит ко мне каждую ночь
Ни слова не произнося
Когда он меня обнимает
Я закрываю глаза и отдаюсь

Я не знаю кто он
Он существует в моих снах
Его страстный поцелуй
И я не могу сопротивляться

Я жду сдесь
Не умирай раньше меня
Я жду сдесь
Не умирай раньше меня

Я не знаю кто ты
Я знаю что ты есть
Не умирай
Иногда любовь кажется такой далёкой
Я жду сдесь
Твою любовь я не могу отпустить

Я жду сдесь

Все дома занесёт снегом
И в твоём окне свет свечи
Там разложены они по парам
И я
Я жду только тебя

Я жду сдесь
Не умирай раньше меня
Я жду сдесь
Не умирай раньше меня

Я не знаю кто ты
Я знаю что ты есть
Не умирай
Иногда любовь кажется такой далёкой
Я жду сдесь
Твою любовь я не могу отпустить

Не умирай раньше меня

                                   Перевод by Der_metzgermeister

0

8

Zerstören

Meine Sachen will ich pflegen
Den Rest in Schutt und Asche legen
Zerreißen zerschmeißen
Zerdrücken zerpflücken
Ich geh am Gartenzaun entlang
Wieder spür ich diesen Drang

Ich muß zerstören
Ja, ja, ja
Doch es darf nicht mir gehören
Ich muß zerstören
Ja, ja, ja
Doch es darf nicht mir gehören

Nein

Ich nehme eure Siebensachen
Werde sie zunichte machen
Zersägen zerlegen
Nicht fragen zerschlagen
Und jetzt die Königsdisziplin
Ein Köpfchen von der Puppe ziehen
Verletzen zerfetzen zersetzen

Zerstören
Ja, ja, ja
Doch es darf nicht mir gehören
Ich muß zerstören
Ja, ja, ja
Doch es darf nicht mir gehören

Nein

Ich würde gern etwas zerstören
Doch es darf nicht mir gehören
Ich will ein guter Junge sein
Doch das Verlangen holt mich ein

Ich muß zerstören
Ja, ja, ja
Doch es darf nicht mir gehören
Ich muß zerstören
Ja, ja, ja
Doch es darf nicht mir gehören

Nein

Zerreißen zerschmeißen
Zerdrücken zerpflücken
Zerhauen und klauen
Nicht fragen zerschlagen
Zerfetzen verletzen
Zerbrennen dann rennen
Zersägen zerlegen
Zerbrechen sich rächen

Ja, ja, ja
Ja, ja, ja
Jaаааааааа

Er traf ein Mädchen, das war blind
Geteiltes Leid und gleichgesinnt
Sah einen Stern vom Himmel gehen
Und wünschte sich sie könnte sehn
Sie hat die Augen aufgemacht
Verließ ihn noch zur selben Nacht

0

9

Hilf mir

Ich war ganz allein zu Haus
Die Eltern waren beide aus
Da sah ich plötzlich vor mir stehen
Ein Schächtelchen nett anzusehen

Ei sprach ich wie schön und fein
Das muß ein trefflich Spielzeug sein
Ich zünde mir ein Hölzchen an
Wie's oft die Mutter hat getan

Immer wenn ich einsam bin
Zieht es mich zum Feuer hin
Warum ist die Sonne rund
Warum werd ich nicht gesund

Es greift nach mir ich wehr mich nicht
Springt mir mit Krallen ins Gesicht
Es beißt sich fest es schmerzt mich sehr
Ich spring im Zimmer hin und her

Oh weh die Flamme fäßt das Kleid
Die Jacke brennt es leuchtet weit
Es brennt die Hand es brennt das Haar
Ich brenn am ganzen Leib sogar

Immer wenn ich einsam bin
Zieht es mich zum Feuer hin
Warum ist die Sonne rund
Warum werd ich nicht gesund

Das Feuer liebt mich
Hilf mir
Das Feuer liebt mich nicht

Ich bin verbrannt mit Haut und Haar
Verbrannt ist alles ganz und gar
Aus der Asche ganz allein
Steig ich auf zum Sonnenschein
Das Feuer liebt mich
Ja, das Feuer liebt mich

Das Feuer liebt mich nicht
Das Feuer liebt mich

Das Feuer liebt mich nicht

Hilf mir

0

10

Te quiero, puta

Hey amigos...
Adelante amigos ...
Vamos vamos mi amor
Me gusta mucho tu sabor
No no no no tu corazón
Mucho mucho tu limón
Dame de tu fruta
Vamos mi amor...
Te quiero, puta!
Te quiero, puta!
Ay que rico

Ay que rico un dos tres
Sí te deseo otra vez
Pero no no no tu corazón
Más más más de tu limón
Querido
Dame de tu fruta
Ay!
Dame de tu fruta
Vamos mi amor...
Te quiero, puta!
Te quiero, puta!
Ay que rico

Entre tus piernas voy a llorar
Feliz y triste voy a estar
Feliz y triste voy a estar

Más más más por favor
Más más más sí sí señor
Más más más por favor
Más más más sí sí señor
No me tengas miedo
No te voy a comer
Más más más por favor
Más más más sí sí señor
Sí sí señor

Te quiero, puta!
Te quiero, puta!
Dámelo dámelo
Te quiero, putaaaa!

Я хочу тебя, шлюха

Эй, друзья...
Вперед, друзья...
Пойдем, пойдем, моя любовь,
Мне очень нравится твой вкус.
Нет, нет, нет, не твое сердце,
Очень-очень - твой лимон.
Дай мне откусить от своего фрукта,
Пойдем, моя любовь...
Люблю тебя я, шлюха!
Люблю тебя я, шлюха!
- Ай, как вкусно!

Ай, как вкусно - раз, два, три.
Да, хочу тебя еще раз.
Но - нет, нет, не твое сердце,
Еще, еще, еще твоего лимона.
Любимый!
Дай мне твоего фрукта!
Ай!
Дай мне твоего фрукта!
Идем, моя любовь...
Люблю тебя я, шлюха!
Люблю тебя я, шлюха!
- Ай, как вкусно!

Между твоих ног я буду плакать,
Буду веселым и грустным,
Буду веселым и грустным.

Еще, еще, еще, пожалуйста,
Еще, еще, еще, да, да, сеньор.
Еще, еще, еще, пожалуйста,
Еще, еще, еще, да, да, сеньор,
Меня не бойся,
Тебя не съем я
Еще, еще, еще, пожалуйста,
Еще, еще, еще, да, да, сеньор.
Да, да, сеньор.

Люблю тебя я, шлюха!
Люблю тебя я, шлюха!
Дай мне, дай мне его!
Люблю тебя я, шлюхаaaaa!
                                         Перевод взят с сайта rammstein.ru

0

11

Feuer und wasser

Wenn sie Brust schwimmt ist das schön
Dann kann ich in ihr Zentrum sehn
Nicht dass die Brust das Schöne wär
Ich schwimm ihr einfach hinterher
Funkenstaub fließt aus der Mitte
Ein Feuerwerk springt aus dem Schritt

Feuer und Wasser kommt nicht zusammen
Kann man nicht binden sind nicht verwandt
In Funken versunken steh ich in Flammen
Und bin im Wasser verbrannt
Im Wasser verbrannt

Wenn sie nackt schwimmt ist das schön
Dann will ich sie von hinten sehn
Nicht dass die Brüste reizvoll wären
Die Beine öffnen sich wie Scheren
Dann leuchtet heiß aus dem Versteck
Die Flamme aus dem Schenkeleck

Ja

Sie schwimmt vorbei bemerkt mich nicht
Ich bin ihr Schatten sie steht im Licht
Da ist keine Hoffnung und keine Zuversicht denn

Feuer und Wasser kommt nicht zusammen
Kann man nicht binden sind nicht verwandt
In Funken versunken steh ich in Flammen
Und bin im Wasser verbrannt
Im Wasser verbrannt
So kocht das Blut in meinen Lenden
Ich halt sie fest mit nassen Händen
Glatt wie ein Fisch und kalt wie Eis
Sie wird sich nicht an mich verschwenden
Ich weiß

Feuer und Wasser kommt nie zusammen
Kann man nicht binden sind nicht verwandt
In Funken versunken steh ich in Flammen
Und bin im Wasser verbrannt
Im Wasser verbrannt

0

12

Ein lied

Wer Gutes tut dem wird vergeben
So seid recht gut auf allen Wegen
Dann bekommt ihr bald Besuch
wir kommen mit dem Liederbuch

Wir sind für die Musik geboren
Wir sind die Diener eurer Ohren
Immer wenn ihr traurig seid
Spielen wir für euch

Wenn ihr ohne Sünde lebt
Einander brav das Händchen gebt
Wenn ihr nicht zur Sonne schielt
wird für euch ein Lied gespielt

Wir sind die Diener eurer Ohren
Wir sind für die Musik geboren
Immer wenn ihr traurig seid
Spielen wir für euch

Wenn ihr nicht schlafen könnt
sei euch ein Lied vergönnt
Und der Himmel bricht
Ein Lied fällt weich vom Himmelslicht

Wir sind für die Musik geboren
Wir sind die Diener eurer Ohren
Immer wenn ihr traurig seid
Spielen wir für euch

0


Вы здесь » Все об Emigrate » Тексты и переводы » ROSENROT